海贼王999 汉化
在海贼王999话的汉化中,存在翻翻和民间两种翻译情况。其中有多处翻译的正误对比及解读: 1. 标题方面,【翻】武士之酒为你而酿(误),【民】为君酿待酒(正)。原文“君がため醸みし待酒”中的“待酒”是指准备和某人一起喝的酒,翻翻可能将“待酒”看成“侍酒”才有武士之酒的翻译,后官方修正为“酿好美酒待君来”。 2. 列奥涅罗台词,【翻】够了吧艾斯,我们先回主岛了!!(误),【民】你没事吧?艾斯 当务之急是先回岛上去!!(误),原句意思是他们先带孩子回和之国本岛,留艾斯在鬼岛对付大和。 3. 巴巴努基等台词,【翻】那是凯多大人力量的象征!!!(正),【民】那可是凯多大人权威的象征啊!!!(正),日语“力”有权力、权威的意思。 4. 艾斯台词1,【翻】不能就这么算了(误),【民】真是让人无法接受(正),此句是艾斯感叹大和的实力与地位不相符。 5. 艾斯台词2,【翻】这就对了,大和!!!(正),【民】想法挺不错啊,大和!!!(误),艾斯赞成大和的行为是基于劝解“心灵不能被凯多束缚”这一点。 6. 艾斯台词3,【翻】我呢比较特殊,就先不算了…(误),【民】虽然和我级别不一样(正),原文“别格”表示超出别人许多,艾斯有自夸自己比超新星厉害的意思。 7. 艾斯台词4,【翻】他肯定会变得非常强大…(正),【民】可能会成为最强大的存在(误),原文仅表示变强大,无“最”的意思。 8. 大和艾斯对话,【翻】艾斯:那你多听几次不就结了嘛!! 大和:别拍了!很疼哎!(正),【民】艾斯:提了几次又怎样!! 大和:疼疼(正),艾斯那句官方翻译符合原文,大和那句官方加“别拍了”从象声词看艾斯在拍大和也是正确的。 9. 大和台词【翻】那就别说敬语,别离那么远啊!
答案问题点击 举报反馈
提到的作品
热门问答
- 1 西行纪救孙悟空哪一集
- 2 异人之下沈冲买家是谁扮演的
- 3 一人之下第一季什么篇
- 4 一人之下番外篇天师下山
- 5 狐妖小红娘金晨曦后面
- 6 黄猿和青雉谁更强
- 7 地仙和天仙哪个高级
- 8 大猿魂特别篇百度百科
- 9 神医狂婿张狂的阅读推荐
- 10 张楚岚和冯宝宝的亲吻
- 11 重庆涂山公园怎么废弃了
- 12 戴荃《悟空》歌词含义
- 13 平丘月初会虚空之泪吗
- 14 网剧狂王个人资料
- 15 上古十大魔帝
- 16 阳神洪玄机多少老婆
- 17 狐妖小红娘翠玉鸣鸾语录大全
- 18 黄猿和五老星谁更厉害
- 19 沈冲与小蝶
- 20 张起灵和冯宝宝谁厉害
- 21 龙珠破坏神悟空 芭朵斯
- 22 乔巴是什么动漫里的人物
- 23 涂山三姐妹谁的功力最强
- 24 神话 悟空
- 25 杨幂的粉丝数量
- 26 狐妖小红娘剧场版观看时间
- 27 豆瓣一人之下电视剧
- 28 一人之下狗娃子的异能是什么
- 29 海贼王强者天下下载
- 30 异人之下电影版沈冲出场