[返回]

仲尼相鲁原文跟译文

[搜索] [菜单]

仲尼相鲁原文跟译文

2024年12月24日 17:09

1个回答

《仲尼相鲁》是一篇选自《晏子春秋·外篇》的文言文故事,讲述了孔子在鲁国担任宰相,齐景公担忧此事,晏子则通过智谋建议齐景公以阴重孔子的策略,最终孔子离开鲁国前往齐国却未被接纳,被困于陈、蔡之间。以下是该故事的原文及译文: ### 原文 仲尼相鲁,景公患之。谓晏子曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。君不如阴重孔子,设以相齐。孔子强谏而不听,必骄鲁而有齐,君勿纳也。夫绝于鲁,无主于齐,孔子困矣。”居期年,孔子去鲁之齐,景公不纳,故困于陈、蔡之间。 ### 译文 孔子到鲁国担任宰相,齐景公对此感到忧虑。他对晏子说:“邻国有圣人,这是敌对国家的忧患。现在孔子在鲁国担任宰相,我们该怎么办?”晏子回答说:“您不必担忧。鲁国的国君是个昏庸软弱的君主,而孔子是德行和才能出众的宰相。您不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假意许他做齐国的宰相。孔子如果竭力劝谏而鲁君不听从,他必定会认为鲁君骄傲而来到齐国。您不要接纳他。这样,他将自然与鲁国断绝关系,又不能被齐国任用。孔子就会陷入困境。”过了一年,孔子离开鲁国前往齐国,齐景公没有接纳他,因此孔子被困在陈国和蔡国之间。 这个故事不仅展现了晏子的智慧,也反映了当时孔子在诸侯国间的地位和影响。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答