[返回]

采薇的原文及翻译

[搜索] [菜单]

采薇的原文及翻译

2024年12月04日 12:30

1个回答

《采薇》原文: 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘。 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。 翻译: 采薇菜呀采薇菜,薇菜已经发了芽,说归家呀道归家,一年又快过完啦。没有妻子没有家,只因要和猃狁把仗打,没有空暇来休息,要和猃狁去厮杀。 采薇菜呀采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。说归家呀道归家,愁思不已乱如麻。忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。驻地不定常调动,让谁来把书信捎。 采薇菜呀采薇菜,薇采枝芽已变老。说归家呀道归家,转眼又过半年了。公家差事没个完,想要休息难上难。心情痛苦似油煎,不知能否把家还。 那盛开的是什么花?那是美丽的棠棣花。那辆战车是谁的?将军打仗坐着它。战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。出征怎敢图安定?一月三移把敌杀。 四匹公马把车驾,马儿强壮又高大。将军指挥立车上,士兵隐藏也靠它。四匹壮马向前行,士兵持剑拿雕弓。无时无刻不戒备,军情紧急抗敌忙。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲,我的哀痛谁体会。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答