[返回]

拟咏怀其七原文翻译

[搜索] [菜单]

拟咏怀其七原文翻译

2024年12月20日 17:54

1个回答

《拟咏怀二十七首·其七》原文:庾信 榆关断音信,汉使绝经过。胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。纤腰减束素,别泪损横波。恨心终不歇,红颜无复多。枯木期填海,青山望断河。 译文:边塞上梁朝的音信已然断绝,梁朝的使者也不见到来。听到的皆是胡地悲哀凄凉的音乐,联想到自己的遭遇,只能泪落痛断肠。自己原本纤瘦的腰,更加消瘦如束素,眼睛也因伤别流泪而损伤。离恨之心终不能尽,以至于很快就衰老了。自己回归故国的愿望就像用枯木填平大海,华山想重新合起来阻断黄河一样难以实现。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答