[返回]

《采薇》古诗

[搜索] [菜单]

《采薇》古诗

2024年12月20日 18:19

1个回答

《采薇》出自《诗经·小雅》。诗中描述了当时戍边战士在回归家乡途中的复杂情感。 全诗原文为:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!” 其大意是:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。薇菜已经长老了,说回家了回家了,十月已是小阳春。战事频仍没止息,没有空闲歇下来。心中忧愁又痛苦,我远行之后一直回不来。那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘车。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满心伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 诗中通过对薇菜生长过程的描述,反映出戍边时间之长,表达了战士们因猃狁之患而远离家园、戍边作战的痛苦,以及对家乡的思念之情,其中“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”是千古传诵的经典诗句,运用了以乐景写哀情、以哀景写乐情的手法,用相反的景物来衬托感情,增强了艺术效果。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答