[返回]

中国巫师怎么翻译

[搜索] [菜单]

中国巫师怎么翻译

2024年12月11日 18:54

1个回答

“巫师”的英语翻译是“wizard”或者“sorcerer”,如果特指中国语境下与道教等相关概念可能被误译为“wizard”的情况,实际上中国本土类似概念如“道士”,英文是“Taoist priest”。在中国文化中并没有完全等同于西方概念的“巫师”,如果按照西方概念对应翻译则为“wizard”或“sorcerer”。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答