[返回]

舔狗英译

[搜索] [菜单]

舔狗英译

2024年11月29日 03:07

1个回答

“舔狗”的英语可以是“simp”,这个词源自“simpleton”,表示某人(尤其是男人)对浪漫伴侣或爱情对象表现出过度的关心、关注或尊重;也有“English for Joker”这种表达;还可以用“a backup”(原义指“备份”,引申为感情上的“备胎”)、“rebound”(偏重指分手后过渡期的备胎)、“B - plan”(即“B计划”,有备胎的意思)、“bench”(原义是“板凳”,引申为“备胎”)来表达类似的意思,但相对来说“simp”更接近“舔狗”的含义。不过要注意不能直译为“lick the dog”或者“licking a dog”,因为这里表达的不是字面去舔狗的动作,而是一种形容人的行为。

提到的作品

相关问答