[返回]

赠孙秋士序全文翻译

[搜索] [菜单]

赠孙秋士序全文翻译

2024年11月23日 21:45

1个回答

他是名门公子高贵子弟,但不在朝廷为官,在科举考场也没有踪迹。在斗室之中教授六七个童子,十多年雇主都没有更换,往来的不过一两个士人。有一卷诗,纸张墨色昏暗不明,读的人感觉拗口但又不舍得放下。穿着破旧的衣帽,独自在集市中行走,除了残破的古书之外不买其他东西。居住的地方距离正阳门不过二三里地,却不看一个字的朝报,不知道什么是当今的时事、达官要人。大概古代山林中穷困憔悴的隐士,没有超过孙先生的,而现在在京城中遇到他,也很奇异啊。韩昌黎说在京城居住八九年,不知道当时自己是如何自处的。士人到京城不能居住,是困窘的。然而困窘到像先生这样除了京城就无处可居的,就更加奇特了。我看东方曼倩和扬子云,都不是贪图俸禄利益的人,他们在长安居住时很是落魄潦倒,最终也不舍得离开。难道古今人的境遇有时是相同的吗?这两个人在当时,虽然遭遇如此,后来喜好他们的人有的传抄他们的书,摹画他们的容貌,欣羡仰慕、欢欣鼓舞,并且想要跟从交游,那么像我所说的像孙先生这样的人,后世喜好的人见到了,有不想传抄他的书,摹画他的容貌,并且想要跟从他交游的吗?有不欣羡仰慕、欢欣鼓舞,并且忘记他在当世的落魄潦倒的吗?太史公班固的书,多次说到长安的达官贵人,都不写出他们的姓名,因为这些人每天每月都有新的变化,不能尽记。然而有姓名像这两个人的,落魄潦倒又对人有什么辜负呢!我与先生相交十多年,现在先生六十岁了,于是叙述他类似古人的行为来祝寿,以表明没有比让后世知道自己像古人一样更好的祝寿了。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读《大奉打更人》经典原著了!

提到的作品

相关问答