[返回]

龙珠各个版本有什么不同

[搜索] [菜单]

龙珠各个版本有什么不同

2024年09月16日 09:12

1个回答

龙珠在不同版本中存在以下差异: 在翻译方面,海南出版社的漫画版将龟派气功翻译成神龟冲击波,比克叫短笛,克林叫小林,布玛叫布尔玛,雅木茶叫乐平,亚奇洛贝叫弥次郎兵卫,悟空的赛亚人名字叫卡卡罗特,宇宙大魔王叫弗利萨。台湾东立版中,悟空的赛亚人名字叫卡洛特,沙鲁翻译成赛鲁或西鲁,魔人布欧翻译成魔人普乌,基纽特战队翻译成勇士特战队,弗利萨翻译成弗利扎,丹迪翻译成天天,贝吉塔翻译成达尔,贝吉特被译成达尔特。港版中,卡卡罗特翻译成格古洛,拉蒂兹翻译成拿迪斯,沙鲁翻译成斯路,贝吉塔翻译成比达,特兰克斯翻译成杜拉格斯,弗利萨叫菲利。 在动画制作方面,正统漫画有鸟山明在 1984 年到 1995 年期间连载于《jump》上的《龙珠》,以及鸟山明原案、Toyble 作画执笔的《龙珠超》漫画(算半个正统续作)。根据正统漫画制作的动画有 4 部,分别是 1986 年开播的《龙珠》(根据漫画 1 - 194 话改编)、1989 年开播的《龙珠 Z》(改编于漫画 195 - 519 话)、2009 年开播的《龙珠改》(对《龙珠 Z》进行数码修补,剧情更紧凑,只到沙鲁篇)、2014 年开播的《龙珠改魔人布欧篇》(与《龙珠改》技术相同的重置版)。此外,还有两部介于同人作品和正统续作之间的作品,即故事大纲非鸟山明创作、鸟山明参与少量角色设定和插画的《龙珠 GT》,以及由鸟山明担当故事原案的漫画改编的《龙珠超》(动画版鸟山明本人不参与制作)。

提到的作品

相关问答